Work in progress

Siamo a febbraio. E' il periodo di Carnevale e noi bambini della IV B, insieme ai compagni della III B, abbiamo fatto le "frappe", dolcetti tradizionali buoni sia al forno che fritti.
It's February and it's Carnival time. We children of the class IV B, together with the class III B, have made the Italian Carnival Fritters called "Frappe", traditional pastries that can be baked or fried.

Abbiamo fatto la fontana con la farina e al centro abbiamo messo lo zucchero, le uova e lo strutto. Poi abbiamo mescolato con una forchetta.
We have made a well with the flour and we put in the centre the sugar, the eggs and the lard. Then we mixed the ingredients with a fork. 

 Poi abbiamo aggiunto poco alla volta la farina, impastando con le mani finchè non abbiamo ottenuto un impasto omogeneo e morbido.
Then we have gently added the flour, kneading the dough till it is soft and homogenous.



 
Poi abbiamo steso l'impasto, con la macchina per la pasta, in strisce sottili e con una rotella dentata le abbiamo tagliate in strisce oblique larghe circa due dita. 


Then we have used a pasta machine to make very very thin strips of dough and using a pastry wheel we cut it into strips two fingers wide. 


 




  
Abbiamo rivestito una teglia con carta da forno e vi abbiamo messo le frappe per poi infornarle.
We have covered a baking pan with parchment paper and placed frappe on it, ready to be baked.
Dopo averle sfornate e lasciate raffreddare, le abbiamo spolverizzate con lo zucchero a velo. Eccole!!!
When baked, we let them cool and then we dust frappe with icing sugar. Here they are!!  



A Dicembre le classi partecipanti al progetto hanno preparato alcuni dolci della tradizione italiana. Le ricette sono nella pagina "Traditional baking".
Ecco alcune foto dei piccoli cuochi al lavoro.
In December the classes involved in the project baked some of the traditional Italian cakes and biscuits.
You can find the recipes on the page "Traditional baking".
Here are some pictures of the young chefs!

Ciao, cari amici! Siamo i bambini della classe III B. Abbiamo fatto la "Torta della nonna", un dolce con pasta frolla e crema pasticciera, uhm una delizia!! 
Hi, dear friends! We are the kids of the class III B. We made the "Grandma's cake", a cake filled with custard, uhm delicious!!!



Disponiamo la farina a fontana...
 We make a well with the flour...
 
 Aggiungiamo lo zucchero...
We add the sugar...









e mischiamo bene...
and mix well...





Poi aggiungiamo le uova....
Then we add the eggs...
 

e il burro, la vanillina e il lievito.
and the butter, the vanillin and the baking powder.

Mescoliamo con una forchetta e poi impastiamo con le mani...
We mix the ingredients with a fork and then we knead the dough.

Poi imburriamo e infariniamo la teglia...
Then we butter and flour the baking pan.

 Dividiamo l'impasto in due parti. Con le mani stendiamo una metà nella teglia.

Let's divide the pastry into two pieces and roll out a piece with our hands in the baking pan.
Mescoliamo la crema e la versiamo sulla pasta nella teglia.
We stir the custard and pour it on the pastry in the baking pan.

Stendiamo con il mattarello l'altra parte di pasta frolla e la mettiamo sulla crema, sigillando i bordi. 
Let's roll out the remaining part of pastry into a disk with the rolling pin and place it over the custard, closing the pie.

 

Cuociamo in forno e, quando la torta è fredda, spolverizziamo con lo zucchero a velo.
Let's bake the cake and, when it is cool, dust with the icing sugar.


Ciao a tutti! Siamo i bambini delle classi III B e IV A del plesso Saragat. Abbiamo fatto una squisita torta di mele.
Hello everybody! We are the kids of the classes III B and IV A of the Saragat school. We have baked a delicious apple cake.


 Abbiamo affettato le mele e messe in una ciotola con il succo di limone.
We have peeled and sliced the apples. We have put them in a bowl and we have added the lemon juice.


Abbiamo messo le uova con lo zucchero in una ciotola e le abbiamo montate bene con una frusta.
We have put the eggs and the sugar in a bowl and mixed well, till creamy and soft.

Poi abbiamo aggiunto il latte, la farina, il lievito e la buccia di limone grattugiata.
Then we have added the milk, the flour, the baking powder and the grated lemon zest.    





 














Abbiamo imburrato e infarinato la teglia e vi abbiamo versato il composto.
We have buttered and floured the baking pan and we have poured the batter in it.



 Abbiamo disposto le fettine di mele sopra l'impasto ed ecco le nostre torte pronte per essere infornate!
We have put the slices of apples on the batter and...here are our apple cakes, ready to be baked!






Ciao! Siamo i bambini della III D. Prepariamo il "Tronchetto di Natale" e il "Rotolo con la Nutella". Sono due dolci gustosissimi e noi piccoli ne andiamo matti!

Hi! We are the kids of the class III D and we are going to bake the "Christmas Log" and the "Nutella Swiss Roll". They are two very tasty cakes and we love them!


 

Rompiamo le uova e le mettiamo in una ciotola con lo zucchero.







Let's break the eggs and put them in a bowl with the sugar.


Aggiungiamo la farina ed il lievito....
Let's add the flour and the baking powder.....



                




 








Poi mescoliamo bene.
Then we mix well.





Aggiungiamo la frutta secca: noci, nocciole e mandorle...
Let's add walnuts, hazelnuts and almonds....




Poi aggiungiamo i pinoli, l'uva passa, i canditi e il cioccolato fondente.
Then we add pine nuts, raisins, candied fruit and dark chocolate.






Imburriamo la teglia e versiamo il composto. Lasciamo cuocere in forno ed il tronchetto è pronto! Yummy!
Let's butter and flour the baking pan, pour the batter and bake.
Here it is the Christmas Log. Yummy!!!
















Ora siamo pronti per fare il Rotolo con la nutella. Di solito mangiamo questo dolce alle feste di compleanno.
Now we are ready to make the Nutella Swiss Roll. 
We usually eat it at our birthday parties.



Per preparare il pan di Spagna, mettiamo i tuorli e lo zucchero in una ciotola ....
 






To make the sponge, we put the yolks and the sugar in a bowl....


Montiamo bene i tuorli con lo zucchero...
We beat well the yolks and the sugar...
 

Poi montiamo a neve gli albumi e li aggiungiamo all'impasto...
Then we beat well the egg whites and add them to the batter...



 Poi aggiungiamo la farina ed il lievito...
Then we add the flour and the baking powder...




Rivestiamo la teglia con la carta da forno e vi versiamo l'impasto.
We cover a baking tray with parchment paper and we pour the batter on it.




Lo lasciamo cuocere in forno per 10-12 minuti....ed ecco il pan di Spagna è pronto!
We bake it for 10-12 minutes and the sponge is ready!

Spalmiamo qualche cucchiaio di Nutella sul pan di Spagna e lo arrotoliamo.
We spread a few tablespoons of Nutella on the sponge and then we roll the cake. 
   

 Spolverizziamo il rotolo con lo zucchero a velo e siamo pronti per mangiarlo!
We dust the roll with icing sugar and we are ready to eat it!






Ciao! Siamo i bambini della V D.
Ci siamo divertiti molto a fare i "Brutti ma buoni" e il "Ciambellone".

Hello! We are the kids of the class V D.
We had a lot of fun making "Ugly but good" hazelnut cookies and the "Ring cake". 
 


 
 

Chiara, Sara e Georgi sono pronti con gli ingredienti.....
Chiara, Sara e Georgi are ready with the ingredients.....

 


Sara ed Angie separano gli albumi dai tuorli....
Sara and Angie separate the yolks from the egg whites...



Federico versa lo zucchero sulle nocciole...
Federico mixes sugar and hazelnuts.....

Matteo e Martina montano a neve le chiare...
Matteo e Martina beat the egg whites...

Francesca mescola insieme gli albumi, le nocciole e lo zucchero...
Francesca mixes well the egg whites, the hazelnuts and the sugar...

L'impasto è pronto. Lo mettiamo a cucchiaiate nella teglia....
The batter is ready. Using a tablespoon, we dollop the batter onto the baking sheet.

I brutti ma buoni sono cotti. Che profumo!!
The "ugly but good" hazelnut cookies are ready.
They are smelly and crunchy!!

Adesso proviamo a fare il ciambellone...
Now we are going to make the Ring Cake....



Mettiamo le uova nella ciotola, uniamo lo zucchero e montiamole bene con una frusta....
Let's put the eggs in a bowl, add the sugar and beat well with a whisk...

Poi aggiungiamo l'olio...
Then we add the oil...

E poi la farina e mescoliamo bene...
And then we add the flour and mix well...

Versiamo il composto nello stampo a ciambella e lo cuociamo in forno. 
We pour the batter in the ring mould and bake it.
 

Ecco il nostro ciambellone! E' morbido e gustoso!
Here is our Ring cake! It's soft and tasty! 

Anche noi bambini di IV B ci siamo divertiti molto a fare la "Caprese", una squisita torta a base di cioccolato e mandorle.

We children of the class IV B have had fun making the "Caprese Cake", a very tasty cake with chocolate and almonds.




Prepariamo gli ingredienti....zucchero, uova, burro fuso con il cioccolato fondente....






We prepare all the ingredients...sugar, eggs, dark chocolate melted with butter...
 







Veronica e Claudio tritano le mandorle con il mixer...


Veronica and Claudio grind the blanched almonds in a mixer...


Flavia, Ludovica e Mirko mettono le uova e lo zucchero nella ciotola....                                      


Flavia, Ludovica and Mirko put the eggs and the sugar in a bowl...







Alessio, Alessandra, Valerio, Marco e Valerio montano bene le uova con lo zucchero....
Alessio, Alessandra, Valerio, Marco e Valerio beat well the eggs and the sugar....

 



Poi aggiungiamo il burro ed il cioccolato fuso e Francesco mescola bene il composto con un cucchiaio.....


Then we add the melted butter and dark chocolate and Francesco mixes well with a tablespoon...





Aggiungiamo infine le mandorle tritate e Luca ed Erica mescolano il composto.....
We add the ground almonds and Luca and Erica mix well the batter....


Versiamo il composto nella teglia e inforniamo....

We pour the batter in a round baking tin and bake it....



Dopo circa un'ora la nostra torta caprese è cotta.
Eccola, è squisita!!!
After about an hour our Caprese cake is ready.
Here it is, it's delicious!!!!

ST. MARTIN'S DAY

 
On 11th of November Italy celebrates  St. Martin, a soldier of the Roman Empire who became a Saint for his great humility and generosity.
The story goes that while he was riding at the gates of the city of Amiens with his soldiers, he met a poor, freezing beggar, cut his own military cloak in half and shared it with him. It is also said that at the moment he shared his cloak, the sun came out  because God repaid him for his kind gesture with warm weather.
That is why a short period of time of good weather during the first weeks of November  is called in Italy “Estate di San Martino” (St. Martin’s Summer).
This is also the right moment of the year to try "novello" wine (new wine); as the old Italian saying reminds us “On S. Martin's day every wine must turns into wine”.

Festivals and celebrations are organised throughout Italy, baking typical sweets and drinking wine.
The children of the class 4 B have celebrated St. Martin's Day baking the traditional "Ciambelline al vino rosso", ring-shaped cookies that are sprinkled with sugar and contain red wine.

Teacher Nicoletta shows us the ingredients, makes a well with the flour and adds vegetable oil....


 


 







Mixes a little bit.....and adds red wine




 

                 Makes the dough...


 

 

 

 

 

 

 And now it's our turn!!

Let's make thick "sausages"....

 

 

 

 

 

 

Then we cut a piece of dough 10 cm long...



We make rings and pass them in the sugar....








We put them in the baking sheet and then in the oven.....



The red wine ring-shaped cookies are ready. Let's taste them!!







They are really tasty!!
Italian people usually eat them at Christmas time too, after meal.
The adults enjoy soaking them in a sweet dessert wine.

Ciambelline are also ideal as a Christmas gift. You can put them in a nice, small plastic bag with a pretty bow. You will have a perfect homemade gift!!


 

 

 

 

 CEREALS

Hi! We are the children of the class 4B and we want to share with you some of our works about cereals.
We have observed and classified the different seeds of cereals.....

We have drawn the the wheel of seasons to learn about the sowing and harvesting time of cereals... 



We studied the parts of the wheat plant...
We searched for information about the several stages of processing cereals (harvesting, treshing, milling), what we get from them (flour, semola, straw, hay) and what we can make with flour and semola (bread, cakes, pasta, polenta).  
Hi! We are the children of the class V D. During our science lessons we have learnt a lot of things about wheat. 
Here is the link....click and enjoy it!

  

MAKING POSTERS



Here are some photos of the children of the classes 4 D and 3 B while they are making posters about Italy and Belgium.
They enjoyed very much searching for information on the net and cutting and pasting pictures of the most important places and monuments, typical food and famous people......












They have also done a Power Point slideshow for each Country taking part in the project .
Here is the link...just click and enjoy it! 








A CHRISTMAS CRAFT

Christmas is coming and the children of the class II B have decided to make a very nice Christmas craft with a golden cone, paper bags, wheat grains and Christmas decorations Made of dough.
Here we are...ready to work!!










Our teacher Pina puts some flour in a bowl and adds some water. She mixes the ingredients and kneads the dough. 













Now it's our turn....We have to roll out the dough using the rolling-pin.










Then we cut Christmas decorations in the shape of stars, balls, Christmas trees and hearts. Look!






















After baking them, we have decorated our special Christmas tree with ears of wheat, small candles made with wheat grains, baked decorations and ribbons. Here it is. Do you like it??